Sống về mồ về mả, chẳng sống về cả bát cơm

Direct English translation

One lives by graves and tombs, not by even a bowl of rice.

Giải thích tiếng Việt
Câu này nói rằng người ta sống cốtviệc lo hương khói, mồ mả tổ tiên, chứ không miếng ăn nhỏ nhặt trước mắt. Biến thể này nhấn mạnh sự đối lập giữa đạo nguồn cội với lợi ích vật chất cụ thể cả bát cơm.
English explanation
This variant means that people should value ancestral graves and family roots over small immediate material needs. It emphasizes the contrast between filial duty and the concrete image of a mere bowl of rice.